Vort of the Parshe

parshat Noaj

שנים שנים באו אל נח אל התבה כו´ כאשר צוה ה´ את נח (ז´ ט´) Dos (de cada especie) vinieron al תיבה, macho y hembra, como Hashem le mandó a נח.

שנים שנים באו אל נח אל התבה כו´ כאשר צוה ה´ את נח (ז´ ט´)
Dos (de cada especie) vinieron al תיבה, macho y hembra, como Hashem le mandó a נח.
La palabra באו indica que נח no tuvo que traer a los animales por la fuerza, sino que vinieron por su propia voluntad, como explica Rashi. Se entiende que esto fue el resultado de una סייעתא דשמיא especial que alivió una gran carga de los hombros de נח.

Si el Ribono shel Olam no hubiera hecho este נח ,נס habría tenido que adentrarse en los bosques para atrapar leones y tigres, viajar a las selvas asiáticas y africanas para atrapar y traer elefantes y jirafas, y a los polos norte y sur para adquirir osos polares y pingüinos. La lista es casi interminable, y la tarea sería prácticamente imposible de lograr, además de que podría haber tomado muchos años, incluso si lo hubiera logrado. Pero Hashem se lo ordenó, así que tendría que hacerlo.

Hay una lección importante que aprender aquí. נח recibió una tarea que, en términos prácticos, estaba más allá de la capacidad humana normal para lograr. Pero si el Ribono shel Olam le dio tal tarea, fue porque habrá סייעתא דשמיא para hacer posible lo aparentemente imposible.

No es raro que nos encontremos en tales situaciones. Nos enfrentamos a desafíos que necesitan ser logrados, pero parecen estar fuera de nuestras capacidades para tener éxito. Pero si el Ribono shel Olam nos pone en tales situaciones, no es porque quiera que fracasemos, sino porque Él estará allí para darnos lo que necesitamos para tener éxito.

Si tenemos claridad en esto, enfrentaremos nuestros desafíos con más fuerza y lograremos cosas importantes que de otra manera pensaríamos que están fuera de nuestro alcance.

Choose your currency:

Send us a message